«Из чего же, из чего же, из чего же сделаны наши девчонки»! – Слова этой песни – маленькое размышление о духовном составе – содержании – наших милых соотечественниц – представительниц прекрасного пола!
Конечно же, они, в большинстве, всего на всего – вопреки заветам наших добросовестных предков, открытым церквям и звучащим воскресным проповедям, к сожалению - остаются теми же: состоящими из элементов человеческого духа; человеческой морали, нравственности, человеческих принципов и, таких же, порой, не очень то значительных для достижения Главной жизненной Цели... идеалов! Но изредка, правда, в лучшие моменты своей жизни, не лишены оказываются возможности преображаться: украшаться в дополняющие к вышесказанным свойства: Истинные драгоценности Христа – в Божественные принципы – любовь, жертвенность и подобные этим – золотые качества неба!
Об этих вот, недостающих всем нам жемчужинах – крошках самого Господа – вспыхивающих порой ярко на планете и дающих Земле праздники радужного причастия – нужно говорить как можно больше!!!
***
А что ещё надо? Мимозы цветут, и надо не мешать им цвести! Кто благ – тому небесный мир дарует заботливого Садовника, у кого завяли – заботливого Поливальщика, у кого их нет – заботливого Рассадника! – и это всё в одном Лице... Только так, а не иначе, постепенно наш Цветник становится великолепным, а пчёлы – эти Садовые ангелы!.. – кружатся и летают за нами по пятам...
***
Рисуются в воображении зажженные свечи, ёлка – быт минувших лет, а вместе с тем – вполне пробуждаются и широкие чувства, с верою в прекрасное... Новый Год – это поистине волшебный Праздник, и очень хотелось бы, чтобы наша пресса и телевидение не мешали нам его отмечать, тем более... в него верить!
НАТАША
Когда я к Вале Копыловой
Пошла домой учить немецкий,
У нас из подпола пророс,
До потолка, орешек грецкий!
Толи дюймовочка в соцветии
А может тень её, иль мамы,
Нас известила о приходе
На Рождество небесной Дамы!
Она явилась в золотистой
Одежде, выйдя к нам из ёлки;
Преображая полумёртвы
Лесной красавицы иголки!
Гирлянды ярким ожерельем
Нас прижимали к её шее...
А папа с мамою дары
Несли нашей любимой фее!..
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.
Статья в газету : Он хочет с нами говорить! - Андрей Бичукин "Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире. Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога; а всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире"(1Иоан.4:1-3).