Когда твой взор стремится к Небесам
и тяжко дум тревожное томленье -
оставь тоску непролитым слезам, -
уйдет и мрак и грешное волненье.
И пусть в душе появится росток
надежды, веры и участья
в делах других, кому в тревоге
вечной суеты ты сможешь
осветить дорогу к счастью.
Терзаться мелочностью бытия,
перемывая сплетни и докуки,
тревожась понапрасну за себя
и в тяготах заламывая руки,
мой друг, к чему надуманые страсти?
Отдай ты нить своей судьбы,
всю ношу, мысли и мольбы
Тому, Кто знает тяготы твои и муки.
Всех любящий, заботливый Отец
устроит все. Подарит нам покой
и тела и души. И царственный венец
возложит детям любящей рукой.
Светлана Поталова,
Россия
Буду очень признательна за конструктивную критику. На оскорбления не отвечаю. Не переживайте, обидеть меня очень трудно. В пустую словесную перепалку не вступаю.
Злословие, сарказм, колкости в адрес друг друга буду удалять.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."