Болтовня все, болтовня…
Мне б открыть в весну окошко,
Только холодно немножко…
И бессмысленны слова…
Повздыхаю, попечалюсь,
Философий долгий ряд…
Но куда не всунешь взгляд,
В том, столь неразумном, маюсь…
Ну и пусть себе идут,
Их ступень – их пониманье,
Пусть невежество несут,
Пусть тревожат им сознанье,
Пусть друг другу воздают,
Пусть друг друга утешают, -
Безупречен этот круг,
Тем, что мысли распрямляет…
Оторвет от суеты,
От привычных вожделений,
Пусть идут среди толпы,
Полные нравоучений…
Ну… ни так, ни в том, ни то…
Все без Бога, как без мысли,
Но, ведь, так святые вышли,
Чрез материи Плечо…
Все в свой час, но жажду Бога,
Тороплю их путь немного…
Наталия Маркова,
Россия, Ростов-на-Дону
семейная, религиозная образование высшее, интересы - религиозные стихи и проза
Прочитано 8560 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.