Дикая маслина росла при дороге.
Дни её минали в скорби и тревоге.
Не было ограды, не было охраны.
Кто хотел её ломал и зверь её ранил.
Страдала от зноя в безводной пустыне.
Ветер, снег и град её леденили.
Плоды её были мелкие и кислые,
Падали на землю никому не нужные.
Так росла маслина дико при дороге,
В защите нуждалась Великого Бога.
И Он явил милость, её обновил;
К маслине хорошей, садовой привил.
А с хорошей маслины веточки отсёк.
Чтобы дать для дикой живительный сок.
Но и эти тоже хочет Он привить;
Чтобы её племя навек сохранить.
Веточки от дикой, соком наливаясь,
Возрастали быстро, цвели, красовались.
И плоды дала маслина добрые от ней,
Приняла навеки дочерью своей.
В том саду чудесном вода протекает.
И её листочки никогда не вянут.
Бог поставил сторожей, чтоб её хранить.
Теперь не посмеете её изломить.
Но как Слово Божье предостерегает:
Любит Бог смиренных, и не отвергает.
И ты, дикая маслина, не гордись, но бойся;
В послушании пребудь, под сенью покайся.
Ибо, если дикая, ты цветёшь доныне,
То и те привьются ко своей маслине.
Пусть растёт маслина, будет плодовита,
Все народы, племена, будут к ней привиты.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!