О, Боже мой, откуда налетел,
С каких вершин такой тревожный ветер?
И сразу мир от боли опустел...
За что, скажи, Твои страдают дети?
Прости меня, не те слова, не те...
Нет, ни за что, земная жизнь такая.
Был свет и вдруг в кромешной темноте
Сидит душа и горестно рыдает.
Жестокий мир, повсюду слышен стон,
Разносит ветер боль по всей планете...
Поставь охрану нам со всех сторон,
Как больно ранит этот горький ветер!
Прости мой вопль, не знаю, что сказать
И чем утешить, буду лишь молиться...
Дай веры сильной, чтобы не роптать,
Дай той душе сквозь эту боль пробиться!
Прости меня за слабость и упрёк,
Как тяжело, когда кому то больно...
Я знаю, что у каждого свой срок,
И благодати с каждого довольно.
Как много слёз на свете и потерь,
Гряди, Господь, пусть вскоре всё свершится!
Ты вновь ответишь - верь и только верь!
Я буду верить, и за всех молиться.
Прости меня, и крепкою рукой
Приподними над тленом и над болью!
В Своей Любви от ропота сокрой,
Гряди, Господь, да будет Твоя воля!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."