Вступись, Господь, в тяжбу с теми, кто не со мною
И поборись Ты, Господь, с вражьей силой злой.
Возьми щит и латы и восстань на помощь мне,
Обнажи Ты Свой меч и скажи душе моей:
Припев:
« Я – спасение твоё», (2р.)
Скажи: «Я – спасение твоё»
И душа моя возрадуется, любя.
Будет, будет веселится о спасении от Тебя.
Господь, долго ли будешь смотреть на это?
Отведи душу мою от злодейств Ты их.
Возьми щит и латы и восстань на помощь мне
Обнажи Ты Свой меч и скажи душе моей:
Припев:
Я прославлю Тебя в собрании великом,
Восхвалю Тебя, Господь, среди народа.
И язык мой, Господи, будет чисто во мне
Возносить всякий день, мой Бог, хвалу Тебе.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.