Летали Мушки над кормушкой.
Хотелось зверски Мушкам кушать.
Но им мешали Хрюшей туши:
Склонились над кормушкой Хрюши.
Над Хрюшами летали Мушки:
Ну как добраться до кормушки?!
Не довелось покушать Мушкам-
Всё слопали прожоры Хрюшки.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".